Prevod od "šta ti radiš" do Italijanski


Kako koristiti "šta ti radiš" u rečenicama:

Šta ti radiš ovde ovako kasno?
Che diavolo ci fai qui a quest'ora?
Šta ti radiš ovde tako rano?
Ehi, che ci fai qui cosi' presto?
Šta ti radiš ovde, za Boga miloga?
Che ci fai qui, per amor del cielo?
Šta ti radiš i ja radim.
Quello che fai tu lo farò anch'io.
A šta ti radiš lutajuæi ovuda, Nev?
Cosa ci fai da queste parti?
Šta ti radiš Maks, gde je tvoja truba?
E tu? Dov'e la tua Conn?
Hoæeš li mi reæi šta ti radiš ovde?
Ora mi vuoi dire che ci fai tu qui?
Šta ti radiš ovde, Deda mraze?
Come mai sei qui anche tu, Babbo Natale?
Nicole, šta ti radiš u L. A.-u?
Nicole, che ci fai a Los Angeles?
Kažeš da ja serem o tvojim potrebama, a šta ti radiš?
Fategli del male! Fategli del bene! E poi accusi me di romperti i coglioni sulla tua vita sessuale, porca puttana!
Robin, šta ti radiš za Noæ Veštica?
Robin, tu che farai per Halloween?
Pitanje je, šta ti radiš ovde?
La vera domanda è: che ci fai tu ancora qui?
Šta ti radiš ovde, do ðavola?
Ciao. Che diavolo - ci fai qui?
Hoæeš mi reæi šta ti radiš ovde?
Volete spiegarmi che state facendo qui?
Hej, punoglavèe, prva lekcija, ja ti kažem da odjebeš, a šta ti radiš?
Salve, ragazzo feto, lezione numero uno, ti dico di andare via in culo, che cosa fai?
Pa, šta ti... šta ti radiš?
E tu invece? Tu che fai?
Šta ti radiš u mom stanu?
Perchè è entrato in casa mia?
Šta ti radiš ovde u Merkjuriju?
Si', come mai sei tornata qui a Mercury?
Važnije pitanje je šta ti radiš ovde?
La vera domanda è... che diavolo fate qui?
Šta ti radiš u mojoj kancelariji?
Cosa ci fa nel mio ufficio? Lo...
U redu, to objašnjava šta ti radiš ovde.
Va bene, questo spiega perche' tu sei qui.
Pola nije briga šta ti radiš.
A Paul non importa quello che fai.
Šta ti radiš da se zabaviš, ništa?
Ma voi che fate per divertirvi?
Šta ti radiš u mojoj sobi?
Che ci fai nella mia stanza?
Ja sam advokat a ovo je sud, tako da mislim da je pitanje šta ti radiš ovde?
Beh, sono un avvocato e questo è un tribunale, quindi penso che la domanda più giusta sia cosa ci fai tu, qui.
Šta ti radiš u mojoj šumi?
Cosa ci fate nella mia foresta?
Da budem iskren, ja nikada ne znam taèno šta ti radiš, Ketrin.
Ad essere onesto, io non so mai esattamente quello che stai facendo, Katherine.
Šta ti radiš u mom skladištu?
Cosa ci fai nel mio deposito?
Ali tokom ove sedmice, odlazim u krevet pitajuæi se šta ti radiš.
Ma, nell'ultima settimana, mi addormento pensando a cio' che fai tu.
A šta ti radiš sa mapom dvorca?
E chi ci fai con quella mappa?
Šta ti radiš u mom krevetu?
Cosa ci fai nel mio letto?
Tatice, šta ti radiš kada odeš na posao?
Papà, cosa fai quando sei via per lavoro?
Šta ti radiš u našoj kuæi, doðavola?
Che diavolo ci fai in casa nostra?
Šta ti radiš kad se povrediš tokom tvog... noænog posla?
E cosa fai quando ti fai male... durante il tuo... "lavoro notturno"?
A šta ti radiš, draga, dok se tvoj muž igra sa svojim majmunima?
E cosa fa lei, mia cara, mentre suo marito gioca con le sue scimmie?
Rekao mu je: "Džimi, šta ti radiš u sudnici?"
Gli disse: "Jimmy, cosa fai in aula?"
"Dete moje, šta ti radiš ovde?"
"Figlia mia, cosa ci fai qui?"
Onda je gimnozof upitao, "Šta ti radiš?"
Allora il gimnosofo chiese, "Che cosa fai?"
1.8978350162506s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?